Saturday, December 02, 2006

de Certeau on "Mystical Speech"


For mysticism, unlike theology, it is not a matter of constructing a particular, coherent set of statements organized according to "truth" criteria; and, unlike theosophy, there is no interest in letting the violent order of the world reveal itself in the form of a general account (which makes personal experience irrelevant), but it is a matter of dealing with ordinary language (not the technical sectors) from an inquiry that questions the possibility of transforming that language into a network of allocutions and present alliances. A double cleavage. The initial division spearates the *said* (what has been or is stated) from the *saying* (the act of speaking [*l'acte de se parler*]). The second, produced by "spiritual" labor, cuts into the density of the world to make of it a *dialogic* discourse: *I* and *thou* seeking one another in the thickness of the same language [...] *I* and *thou*: two terms whose difference, regained and maintained, will be lost in the relation that posits them.

A certain number of mechanisms necessarily follow. Analogous to the linguistic signs of utterance, these terms do not refer to an object or entity (they are not referential or denominative), but to the agency of discourse itself. "I" is an "empty" form that simply announces the speaker. It is a "siteless site" realted to the fragility of social position or the uncertainty of institutional referents. The question addressed is not one of "competance." It targets the *exercise* of language, performance, and thus, in the strictest sense, the "reestablishment of language within the context of discourse." Of the elements in mystical texts related to utterance, I will cite only three--decisive--examples. They concern the precondition of discourse (a locus where the Spirit speaks), and the figuration of discourse as a content (an image of the "I"). In these three modes--convenetions to be established, a place of locution to circumscribed, and a representation on which to base a narrative--the realtion of a traditional language to the possibility of its being spoken is renewed. More fundamentally still, what is renewed is the relation between the signifier and the constitution of the subject: do we exist to speak to the other, or be spoken by him?"
--Michel de Certeau
I don't know for sure
where your hand is

and breath

begins I don't know
what's up when words pivot

in salt or taste
like ask

or generate content

there is no such difference
between believer and believe.

I have fallen through
these lines notes

I have fallen
with you I break
my lines like I break my love.

Where have you come
from my daughter

the piano escapes
the violin
the violin
the piano.

There is recourse
to speak to you in a poem...

If I was you if you were me.

As if.

Friday, December 01, 2006

A note before teaching Langston Hughes again


Every poem is critical, an act of criticism before Criticism.

Every poem is rhetorical. Poems can be especially rhetorical in their lack or evasions of rhetoric.

Beyond a content or structure per se, the formal qualities of language objects fulfill or bear a critique. These forms are both cultural, historical and personal (involving a personality or person as complex).

The sound and rhythmic values of poems are especially meaningful. They may in fact be *all* the meaning of the poem really is "in the end". Nothing is denoted, conveyed, messaged so much as it is timed, sounded, sensed, measured, rhymed, spaced. In this the poem fails or doesn't fail to become articulate--meaningful, and valauble as such.

I am struck by a lyrical tradition in respects to the above. The Anglophone ballad at some point needs to be broken. There are many complicated reasons for the need of this breaking, not least of which is the oppression of so many singularities who account for liberation struggles and struggles for recognition, representation, power.

To derationalize, to stutter, to cry, to say saying, to break, to shatter, to make shudder, to unmeasure, to unwork, to make ex-centric, to make caesuras, to intensify, to hybridize, to over-determine are some of the various responses to this lyric necessity.

After Nathaniel Mackey, Susan Howe, David Lynch, and others, I am interested in an over-determination of "the voice" (if only a "voice blown from print"[Zukofsky], the printed and/or written word as Pneumatological). This question can be called one of ventriloquism and/or (lip-)synching of perceived authorized language uses. In doing the voice(s) as such too well, by imitating it/them too accurately, one over-determines its construction, bringing into relief fictions of authority, discipline, domination, identity. To accurately observe this synching may involve "over" sensitivity in Jalal Toufic's parlance; or an attention to "discrepent engagement" in Mackey's.

Reading Hughes again (and Reznikoff and Rukeyser) specifically, have also thinking about words as documentary eruptions--as eruptions, or events, of historical specificity (as opposed to non-historcity: traumatic structures, structures of ontological rupture). Much of Hughes' and Reznikoff's language (as a language of document, and "lived" speech) manifests such eruptions. How a word used particularly can form a pivot or hinge-work in time. How it can puncture. How in its opaqueness it can stare at us--not so much a blindspot, as a winking back or smudge on an otherwise too-lucid glass of progress and memory.